What if the crux of modern Christian homophobia was based on a single mistranslation? Director Rocky Roggio, who is the queer daughter of a pastor, and a handful of scholars dig for the truth about what happened in 1946 when, in a perfect cultural and political storm, the word “homosexual” first appeared in the Bible.
In the early mid-century, a new translation of the Bible changed everything for how queer people would experience the Christian church moving forward. In the modern day, many believers of the Christian faith have begun to challenge these interpretations of the original texts and investigate the meanings of the words behind them, much to the outrage of those who believe that homosexuality is a sin. Here the famous “clobber passages” (biblical verses most commonly used by the Church against gay people) are holistically investigated to discover the original intent – and to find out if they were ever challenged before the translation hit the masses. Balancing deeply personal stories of faith and homosexual identity with intriguing linguistic and cultural examination, 1946: THE MISTRANSLATION THAT SHIFTED CULTURE seeks understanding for the legacy of pain experienced by queer Christians and hope for healing among those who disagree.